لطفا منتظر باشید
نامه 6 نامه به معاويه در لزوم بيعت با آن حضرت   
  • وَ مِنْ كِتاب لَهُ عَلَيْهِ السَّلامُ
    از نامه های‌ آن حضرت است
  • اِلى مُعاوِيَةَ
    بـه معـاویه
  • اِنَّهُ بايَعَنِى الْقَوْمُ الَّذينَ بايَعُوا اَبابَكْر وَ عُمَرَ وَ عُثْمانَ،
    آن مردمی‌ که با ابوبکر و عمر و عثمان بیعت کردند با همان شرایط و مقررات با من بیعت کردند،
  • عَلى ما بايَعُوهُمْ عَلَيْهِ، فَلَمْ يَكُنْ لِلشّاهِدِ اَنْ يَخْتارَ، وَ لا لِلْغائِبِ اَنْ
    حاضر را حقّی‌ نیست که غیر را اختیار کند، و غایب را نمی‌ رسد که آن را
  • يَرُدَّ. وَ اِنَّمَا الشُّورى لِلْمُهاجِرينَ وَ الاَْنْصارِ، فَاِنِ اجْتَمَعُوا عَلى
    قبول نکند. شورا برای‌ مهاجرین و انصار است. اگر بر مردی‌ در خلافت اجتماع
  • رَجُل وَ سَمَّوْهُ اِماماً كانَ ذلِكَ لِلّهِ رِضًى، فَاِنْ خَرَجَ عَنْ اَمْرِهِمْ
    کردند و او را پیشوا نامیدند خداوند به آن راضی‌ است، بنابراین اگر کسی‌ از فرمان اهل شورا
  • خارِجٌ بِطَعْن اَوْ بِدْعَة رَدُّوهُ اِلى ما خَرَجَ مِنْهُ، فَاِنْ اَبى قاتَلُوهُ عَلَى
    با انکار و بدعت بیرون رود او را به آن برمی‌ گردانند، و اگر فرمان آنان را نپذیرد با او به خاطر پیروی‌ از
  • اتِّباعِهِ غَيْرَ سَبيلِ الْمُؤْمِنينَ، وَ وَلاّهُ اللّهُ ما تَوَلّى.
    غیر راه اهل ایمان می‌ جنگند، و خداوند بر گردن او نهد آن را که خود بر عهده گرفته (یعنی‌ عذاب دوزخ را).
  • وَ لَعَمْرى يا مُعاوِيَةُ، لَئِنْ نَظَرْتَ بِعَقْلِكَ دُونَ هَواكَ، لَتَجِدَنّى
    به جان خودم سوگند ای‌ معاویه، اگر با دیده عقل نظر کنی‌ نه از روی‌ هوا و هوس، خواهی‌ یافت که
  • اَبْرَاَ النّاسِ مِنْ دَمِ عُثْمانَ، وَ لَتَعْلَمَنَّ اَنّى كُنْتُ فى عُزْلَة عَنْهُ،
    که من از همه مردم از خون عثمان مبرّاترم، و خواهی‌ دانست که از آن گوشه گرفتم،
  • اِلاّ اَنْ تَتَجَنّى، فَتَجَنَّ ما بَدَا لَكَ. وَالسَّلامُ.
    مگر آنکه مرا متّهم کنی‌، پس هر اتهامی‌ که به نظرت می‌ رسد وارد آر. والسلام.